英語 英語 日語 日語 韓語 韓語 法語 法語 德語 德語 西班牙語 西班牙語 意大利語 意大利語 阿拉伯語 阿拉伯語 葡萄牙語 葡萄牙語 越南語 越南語 俄語 俄語 芬蘭語 芬蘭語 泰語 泰語 泰語 丹麥語 泰語 對外漢語

2020年CRI 聯合國發起新冠肺炎全球響應計劃

時間:2020-06-03 05:25來源:互聯網 提供網友:nan   字體: [ ]
特別聲明:本欄目內容均從網絡收集或者網友提供,供僅參考試用,我們無法保證內容完整和正確。如果資料損害了您的權益,請與站長聯系,我們將及時刪除并致以歉意。
    (單詞翻譯:雙擊或拖選)

President Xi Jinping says China is ready to work with all parties to step up coordination1 against the novel coronavirus.

He made the remarks in a phone call with German Chancellor2 Angela Merkel.

Xi Jinping says China is willing to share experience in pandemic prevention, control and treatment, and will continue to provide support and assistance to help Germany fight against COVID-19.

A Foreign Ministry3 spokesperson says China expects a positive signal from the G20 special summit on the COVID-19 pandemic.

Geng Shuang says the summit later today is an opportunity for all parties to discuss common actions.

"China expects the special summit to send a positive signal on enhancing solidarity4, working together to cope with the pandemic, stabilizing5 the economy, building consensus6 and taking actions. China is willing to work with the G20 members to push the summit for positive results."

The summit is the first video leaders' meeting in the history of the G20.

Chinese President Xi Jinping will participate.

Commercial flights will partly resume in Wuhan starting from April 8.

The plan excludes international flights and flights between Wuhan and Beijing.

Hubei province is also preparing to resume operations of domestic and international cargo7 flights.

UN chief Antonio Guterres has launched a 2-billion-U.S. dollar global humanitarian8 response plan to fight COVID-19 in some of the world's most vulnerable countries.

The plan will be implemented9 by UN agencies, with international nongovernmental organizations playing a direct role in the response.

Guterres says the world faces an unprecedented10 threat as COVID-19 has rapidly covered the globe.

Data from the World Health Organization shows that over 400-thousand cases of COVID-19 have been reported globally so far.

More than 18-thousand people have lost their lives as the virus has affected11 nearly 200 countries and regions.

Over 240-thousand cases have been reported across the six most affected countries.

WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus calls on all countries to take further action to fight against the pandemic.

"It's a dangerous virus and we have been saying to the world that the window of opportunity is narrowing and the time to act was actually more than a month ago, or two months ago, that's what we have been saying. But we still believe that there is opportunity."

Over 150 countries and regions each have fewer than 100 confirmed cases.

The Iranian army has launched a 2,000-bed hospital in the capital Tehran as Iran struggles to stem the novel coronavirus.

Army Commander-in-Chief Abdolrahim Mousavi says it will help the country's health institutions to fight the pandemic.

"Until today, we have prepared more than 6,000 beds and are capable of increasing them to up to 15,000 across the country."

Iranian supreme12 leader Ayatollah Ali Khamenei has ordered the armed forces to contribute to the health ministry's fight against the disease.

Iran is the worst-hit country by the coronavirus in the Middle East.

More than 27-thousand people in the country have been infected, with over 2-thousand dead.

Russian President Vladimir Putin has signed a decree postponing13 a vote on constitutional amendments14.

The Kremlin says the decision has been made to avoid health risks to Russian citizens posed by the pandemic.

An official statement says a separate Presidential Executive Order shall be issued to set a new date for the nationwide vote.

Putin has emphasized that ensuring public safety and health is the top priority.

The vote had been scheduled for April 22.

New York Governor Andrew Cuomo says social distancing measures seem to be working as the rate of hospitalizations has slowed in recent days.

"Now, that is almost too good to be true, but the theory is given the density15 that we are dealing16 with it spreads very quickly. But if you reduce the density you can reduce the spread very quickly."

New York City plans to close streets to cars and ban contact sports like basketball in parks to further reduce density and the risk of infections.

Nearly 31,000 people have tested positive for the coronavirus statewide and almost 18,000 in New York City alone.

285 people have died from the coronavirus in the state of New York, the epicenter of the U.S. outbreak.

習近平主席表示中國愿同各方一道,加強協調抗擊新冠病毒。

他在與德國總理安格拉·默克爾通電話時發表了上述言論。

習近平表示,中方愿同德方分享防控和治療經驗,愿繼續提供力所能及的支持和援助,幫助德國抗擊新冠肺炎。

外交部發言人表示,中國期待G20應對新冠肺炎特別峰會傳遞出積極信號。

耿爽說,今天稍晚舉行的峰會是各方討論采取共同行動的重要契機。

“中方期待此次特別峰會就加強團結、攜手應對、穩定經濟、凝聚共識、采取行動傳遞出積極信號。中方愿同二十國集團成員一道,共同推動此次峰會取得積極務實成果。”

該峰會是二十國集團歷史上首次舉行視頻領導會議。

中國國家主席習近平將出席會議。

武漢將從4月8日起恢復部分商業航班。

該計劃不包括國際航班和北京往返航班。

湖北省也準備恢復國內和國際貨運航班。

聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯發起20億美元全球人道主義響應計劃,以幫助最脆弱國家抗擊新冠肺炎疫情。

該計劃將由聯合國各機構實施,非政府國際組織也將在響應中發揮直接作用。

古特雷斯表示,由于新冠病毒已經快速覆蓋全球,世界正面臨著史無前例的威脅。

世界衛生組織提供的數據顯示,迄今全球報告的新冠肺炎確診病例已超過40萬例。

病毒感染了近200個國家和地區,致超過1.8萬人失去生命。

其中疫情最嚴重的6個國家累計報告超過24萬例確診病例。

世衛組織總干事特德羅斯·阿達諾姆·蓋布雷耶蘇斯呼吁各國采取進一步行動對抗疫情。

“這是種危險的病毒,我們一直對世界說機會窗口正在逐漸縮小,應該在一或兩個月關采取行動,這是我們一直在說的事情。但我們依舊相信現在仍有機會。”

目前有150多個國家和地區報告的病例不到100例。

伊朗努力阻止新冠病毒蔓延,軍方在首都德黑蘭建立的擁有2000張床位的醫院投入使用。

陸軍總司令阿卜杜拉希姆·穆薩維表示,軍方將幫助伊朗醫療機構抗擊疫情。

“到今天為止,我們已經準備了6000多張病床,并有能力在全國安設最多1.5萬張床位。”

伊朗最高領袖阿亞圖拉·阿里·哈梅內伊已命令軍方支援衛生部抗擊病毒。

伊朗是中東地區受新冠病毒沖擊最嚴重的國家。

該國有超過2.7萬人感染,2000多人死亡。

俄羅斯總統弗拉基米爾·普京簽署法令,推遲對憲法修正案的投票。

克里姆林宮表示,做出該決定是為了避免新冠疫情給俄羅斯公民帶來健康威脅。

一份官方聲明表示,將發布另一份總統令,為全民公投設置新日期。

普京強調稱,確保公共安全和健康是第一要務。

投票原定于4月22日舉行。

紐約州州長安德魯·科莫表示,隨著近日住院治療率的降低,社交距離措施似乎正在起作用。

“雖然現在情況幾乎好得讓人不敢相信,但理論上講,由于我們所說的密度問題,病毒會擴散得非常快。但如果減少密度,就能非常迅速地降低擴散。”

紐約市計劃禁止車輛上街,禁止在運動場打籃球等身體接觸運動,來進一步減少密度和感染風險。

紐約州有近3.1萬人在冠狀病毒檢測中呈陽性,其中僅紐約市就有近1.8萬人。

紐約州有285人死于新冠病毒,該州已成為美國的疫情中心。


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 coordination Ho8zt     
n.協調,協作
參考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.體操是一項需要高協調性的運動。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演員和歌手們配合得很好,使演出更具魅力。
2 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奧)總理;大學校長
參考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他們昨天向財政大臣遞交了報告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被認為是現代最成功的財政大臣。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧師
參考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他們派了一個代表團到部里投訴。
  • We probed the Air Ministry statements.我們調查了空軍部的記錄。
4 solidarity ww9wa     
n.團結;休戚相關
參考例句:
  • They must preserve their solidarity.他們必須維護他們的團結。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中國各族人民之間的團結堅如磐石。
5 stabilizing 37789793f41246ac9b11622dadb461ab     
n.穩定化處理[退火]v.(使)穩定, (使)穩固( stabilize的現在分詞 )
參考例句:
  • The disulfide bridges might then be viewed primarily as stabilizing components. 二硫橋可以被看作是初級的穩定因素。 來自辭典例句
  • These stabilizing design changes are usually not desirable for steady-state operation. 這些增加穩定性的設計改變通常不太符合穩態工作的要求。 來自辭典例句
6 consensus epMzA     
n.(意見等的)一致,一致同意,共識
參考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我們能在這個問題上取得一致意見嗎?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午會議上一致的意見是什么?
7 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飛機運載的)貨物
參考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.這條船大約有200噸的貨物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.許多人從船上卸下貨物。
8 humanitarian kcoxQ     
n.人道主義者,博愛者,基督凡人論者
參考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她擁有很多慈善事業,并作了很大的貢獻。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英國政府現已暫停對這一地區的人道主義援助。
9 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.實現( implement的過去式和過去分詞 );執行;貫徹;使生效
參考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 這個協定如不執行只不過是一紙空文。 來自《現代漢英綜合大詞典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不實施影響深遠的改革,經濟就面臨崩潰的危險。 來自辭典例句
10 unprecedented 7gSyJ     
adj.無前例的,新奇的
參考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.這次空難的死亡人數是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.這樣大的洪水真是十年九不遇。
11 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假裝的
參考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假裝對我們的課題感到興趣。
  • His manners are affected.他的態度不自然。
12 supreme PHqzc     
adj.極度的,最重要的;至高的,最高的
參考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的時刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起訴書送交最高法院。
13 postponing 3ca610c0db966cd6f77cd5d15dc2b28c     
v.延期,推遲( postpone的現在分詞 )
參考例句:
  • He tried to gain time by postponing his decision. 他想以遲遲不作決定的手段來爭取時間。 來自辭典例句
  • I don't hold with the idea of postponing further discussion of the matter. 我不贊成推遲進一步討論這件事的想法。 來自辭典例句
14 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改動( amendment的名詞復數 ); 修正案; 修改; (美國憲法的)修正案
參考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委員會在起草修正案時沒有充分征求他人的意見。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 請對這個文件的初稿提出修改和補充意見。
15 density rOdzZ     
n.密集,密度,濃度
參考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那個國家的人口密度為每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.該地區的人口密度很高。
16 dealing NvjzWP     
n.經商方法,待人態度
參考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.該商店因買賣公道而享有極高的聲譽。
  • His fair dealing earned our confidence.他的誠實的行為獲得我們的信任。
本文本內容來源于互聯網抓取和網友提交,僅供參考,部分欄目沒有內容,如果您有更合適的內容,歡迎點擊提交分享給大家。
------分隔線----------------------------
TAG標簽:   cri  中國電臺
頂一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新評論 查看所有評論
發表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:
聽力搜索
推薦頻道
論壇新貼
? 郭义柳如烟小说免费阅读